Bahasa Korea Level Satu 1 – 10

Tata Bahasa Korea

Pembahasan
Bahasa Korea
yang kami tuliskan disini yakni pelajaran lanjutan bagi Anda yang telah bisa mengaji dan menulis
hurup hangeul
(hurup Korea) dan buat anda yang kepingin
belajar cepat berucap bahasa Korea
,sehingga kami anggap engkau sudah bisa mendaras dan
menulis hurup hangeul
tetapi walaupun demikian pembahasan di mulai berusul Level bawah
korean grammar
(Tata Bahasa Korea), Grammar berdasarkan ulasan makanya TeamTalktomeinkorean
dan
Resep Easy Korean for Foreigners
nan di bakal oleh orang korea sendiri sehingga dalam contoh- arketipe pembuatan kalimat sesuai dengan
percakapan bahasa korea
yang di pakai dalam
konversasi bahasa korea sehari-hari.

Bahasan di  mulai berpunca Level 1 s/d Level 9, Khusus buat inversi-teman yang bekerja di Korea Selatan kami harapkan membantu beliau bagi nan baru berkarya di Korea untuk bisa berbicara di mileu kerja ataupun di lingkungan masyarakat Korea dengan sintaksis korea yang baik dan etis juga sopan sehingga boleh membawa harum nama Bangsa dan negara RI terkasih, Dan Cak bagi Unggulan TKI Indonesia nan hendak Berkreasi di Korea selatan boleh dijadikan sebagai Teks selain dari 2 Jilid Textbook 2015 yang menjadi Referensi HRD Korea karena pada bahasan ini pembahasannya lebih jelas.

LEVEL I Paramasastra Korea

Pelajaran Bahasa Korea ke-1

안녕하세요. = Halo. / Hey. / Barang apa kabar? / Selamat pagi. / Selamat Lilin batik. /dsb
안녕+하세요 = 안녕하세요.
[an-nyeong] [ha-se-yo] 안녕 = kesentosaan, perdamaian, kesegaran
하세요 = anda buat, apakah anda?, tolong untuk
안녕하세요 ialah prinsip minimum masyarakat sambutan seseorang dalam Korea, dan 안녕하세요 adalah intern 존댓말 [jondaetmal], benar / bahasa formal. Ketika seseorang menyapa anda dengan 안녕하세요, anda dapat menjawab anak adam tersebut kembali dengan 안녕하세요.
Contoh Konversasi:
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Halo
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = halo sekali lagi
C. 감사합니다. = Terima Kasih
감사 + 합니다 = 감사합니다.
[gam-sa] [hap-ni-da] 감사 = penghargaan, rasa syukur, terima kasih
합니다 = Saya lakukan, saya mengerjakan
감사합니다 adalah cara formal (존댓말) paling awam digunakan untuk menyabdakan “Terima Belas kasih.” 감사 berarti “terimakasih” dan 합니다 berarti “Saya Bakal..

Pelajaran ke-2

네 / 아니요

Dalam Bahasa Korea, “Ya” ialah 네 [ne] dan “Bukan” merupakan 아니요 [aniyo] dalam bentuk  존댓말 [jondaetmal], bahasa sopan.
네. [Ne] = Ya.
아니요. [aniyo] = tidak
Tetapi di Korea, disaat orang-cucu adam mengatakan “네”, ini tidak sama halnya mengatakan “Ya.” dalam bahasa Indonesia. semacam itu juga dengan “아니요” . karena kerumahtanggaan bahasa Korea “네” memformulasikan anda “Sekata” dengan yang dikatakan cucu adam enggak. Dan “아니요” mengekspresikan engkau “perbedaan pendapat” ataupun “penyangkalan” dengan perkataan orang lain.
Misalnya,
seseorang menyoal:“Engkau tidak suka kopi?” (커피 안 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] (pada bahasa korea) dan jika jawaban anda merupakan “Enggak, aku bukan senang kopi.” anda harus mengatakan “네.”
abstrak intern percakapan:
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?
네. 좋아해요. [ne. jo-a-hae-yo] = Ya saya suka kopi
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah dia suka kopi?
아니요. 안 좋아해요. [aniyo. an jo-a-hae-yo] = Tidak, Saya tidak suka kopi.
커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu tidak demen kopi?
아니요. 좋아해요. [aniyo. jo-a-hae-yo] = tidak, saya demen kopi.
커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = kamu bukan suka tembusan?
네. 안 좋아해요. [ne. an jo-a-hae-yo] = ya, saya enggak suka tindasan.
, 네 [ne] boleh juga di gunakan cak bagi mengatakan “ya betul/
Bersusila kah. / saya tau. / saya disini! (ketika seseorang bertanya) / saya mengerti. / Ah-ha. / dll…
맞아요.
Orang korea belalah menempatkan , 맞아요 [ma-ja-yo] pasca- 네 [ne].
네, 맞아요. [ne, ma-ja-yo] = ya, itu betul.

Pelajaran ke-3

Melanjutkan les ke-1 : 안녕하세요. [an-nyeong ha se yo]

di dalam bahasa Korea, ketika anda mengatakan “Selamat lalu” secara formal / Korea sopan, 존댓말 [jondaetmal], ada dua jenis ekspresi nan absah di gunakan ialah :

1. selamat dulu di gunakan apabila khalayak lain tinggal dan kita meninggalkan kita dapat mengatakan:
안녕히 계세요. [an-nyeong-hi -gye-se-yo ][selamat tinggal] 2. selamat Perkembangan di gunakan apabila orang tidak pergi dan kita tinggal kita dapat mengatakan  :
안녕히 가세요. [an-nyeong-hi-ga-se-yo] [selamat jalan]

Pelajaran ke-4

죄송 합니다. [Joe-song-hap-ni-da]

죄송 합니다 = 죄송 ditambah 합니다.
죄 송 [joe-song] berfaedah “maaf”, “harap maaf” atau “perasaan sipu”, dan 합니다 [hap-ni-da] berharga “melakukan”, sehingga 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] berarti “Saya minta maaf”.

죄송 합니다enggak selalu signifikan
“Lepas”.

Meskipun
죄송 합니다
[joe-song-hap-ni-da] adalah Sreg dasarnya “Pembebasan”, Anda tidak dapat menggunakan
죄송 합니다
ketika Anda ingin mengatakan “Saya menyesal mendengar itu.”
Peristiwa ini karena
죄송 합니다merupakan tetapi bermanfaat “Aku minta pembebasan.”, “Itu buruk.”, “Maaf kan.” Atau “Saya seharusnya tak mengamalkan itu.” Lain pernah bisa berjasa “aku menyesal mendengar itu.
Dalam bahasa Indonesia, Anda dapat menggunakan istilah
“Pamit.”
Kerumahtanggaan semua kejadian berikut:
1) detik Ia melintasi kerumunan orang
2) detik Ia menghindari ruangan sejenak
3) momen Beliau ingin menjajarkan perhatian seseorang dan berbicara dengan mereka atau merelakan mereka luang sesuatu
4) bila Anda cak hendak untuk memanggil pelayan di warung kopi atau kafe bikin memesan sesuatu.
Di internal bahasa korea
저 기요 [jeo-gi-yo]
yakni sebuah ekspresi nan dapat diterjemahkan sebagai idiom untuk mengatakan
“Permisi”  tetapi저기요
Sahaja digunakan bikin nomor
situasi 3 dan 4 di atas.
Bagaimana  mengatakan “Mohon diri.” Bila Anda ingin melangkaui keramaian makhluk?
Ia dapat mengatakan:
잠시 만요. [cam-si-man-yo] (arti verbatim: “Selincam.”)[sececah saya mau dahulu]
죄송 합니다.
[Joe-song-ham-ni-da] (arti harfiah: “Saya menyesal.”)[maaf saya mau lewat]
잠깐 만요. [cam-kkan-man-yo] (kekuatan verbatim: “Sekejap.”)[permisi sekelebat mau sangat]

Pelajaran ke-5

이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]

이에요 dan 예요 = yakni
model :
이거 ABC 예요. [I-geo ABC-ye-yo] = Ini adalah ABC.
untuk menentukan apakah akan menggunakan 이에요 [i-e-yo] atau 예요 [ye- yo] tersidai plong apakah huruf terakhir pada kata sebelumnya berakhir dengan konsonan atau vokal. 이 에요 dan 예요 ,Bila  ingin mengatakan bahwa Aksara “ialah” DEF dalam bahasa Korea, takdirnya introduksi”DEF” memiliki konsonan pada kata terakhir, maka tambahkan 이에요 [i-e-yo], tetapi jika tidak punya konsonan akhir dan berakhir dengan vokal, tambahkan 예요 [ye-yo]. hal tersebut bakal membentuk pelafalan yang mudah, sehingga akan  terucap secara alami jika Anda berlatih dengan sejumlah kalimat yang mudah.
Konsonan penutup + 이에요 [i-e-yo] Tidak ada konsonan akhir (saja vokal ) + 예요 [ye-yo]

Contoh kalimat
물이 에요. = + 물 이에요 [mul + i-e-yo] (Ini) yakni air.
가방 이에요. =  가방 이에요 [ga-seruan salat + i-e-yo] (Ini)yakni tas.
사무실 이에요. =  사무실 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo] (Ini) adalah kantor.
학교 예요. = 학교 예요 [hak-gyo + ye-yo] (Ini) yaitu sekolah.
저예요. =  저 예요 [jeo + ye-yo] (Ini) saya.
Anda juga dapat menciptakan menjadikan pertanyaan 이에요 dan 예요 ini doang dengan menaikkan musik di penghabisan kalimat.
물이 에요. [Mul-i-e-yo] = ini adalah air.
물이 에요? [Mul-i-e-yo?] = Apakah itu air?
학교 예요. [Properti-gyo-ye-yo] = Ini sekolah.
학교 예요? [Peruntungan-yo-ye-yo] = Apakah itu sekolah? Apakah Ia di sekolah sekarang?
뭐 [MWO] = apa
뭐예요? [MWO-ye-yo?] = Apa itu?

Pelajaran ke-6

이거 [i-geo] = ini, yang ini

이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo] Dalam latihan sebelumnya, anda belajar bagaimana 이에요 [i-e-yo] dan 예요 [ye- yo] dapat ditaruh setelah kata benda yang berarti“Ini adalah Abjad” maupun “Saya yaitu DEF.”

Lihat Contoh berikut :
책 [chaek] + 이에요 [i-e-yo] = 책이에요. [chaek-i-e-yo] = Ini sebuah anak kunci.
저 [jeo] + 예요 [ye- yo] = 저예요. [jeo-ye-yo] =Ini saya.
terserah konsonan pengunci+ 이에요 [i-e-yo] Tidak ada konsonan di penghabisan (berakhitan vokal) + 예요 [ye- yo] 이거 [i-geo] = ini, yang ini
이 [i] (“ini”) + 것 [geot] (“hal”) = 이것 [i-geot] –> 이거 [i-geo] 이거 [i-geo] semula 이것 [i-geot] ditambah 이 [i] (“ini”) dan 것 [geot] (“kejadian”) semata-mata sering digunakan 이거 [i-geo] untuk fasilitas pengucapan.
Contoh Kalimat :
이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = Ini adalah sebuah kiat.
이거 카메라예요. [i-geo ka-derita-ra-ye-yo] = Ini adalah kamera.
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini yaitu tindasan.
이거 사전이에요. [i-geo sa-jeon i e yo] = Ini adalah sebuah kamus.
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Segala ini?

pada level I pelajaran 5, kita telah menunggangi pertanyaan, 뭐예요? [mwo-ye-yo?] dan ini berarti “apakah itu?” Dia dapat membusut 이거 [i-geo] di depan, untuk bertanya “apakah ini?”
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apakah ini?
이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = Ini adalah ponsel.
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?
이거 물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = Ini merupakan air.
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini merupakan kopi.

bakal mengatakan “Tidak”
이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini kopi?
아니요. 이거 물이에요. [ani yo. i-geo mul-i-e-yo] = Tidak. Ini air.
untuk mengatakan “Ya”
이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini kopi?
네. 맞아요. 이거 커피예요. [ne. ma ja yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = Ya, benar. Ini salinan

Pelajaran ke-7

이, 그, dan 저

Privat les ini, Kita dapat mempelajari bagaimana kerjakan mengatakan “ini” “itu” dan “nan disana” intern bahasa Korea.
Dalam bahasa Indonesia, prolog-perkenalan awal “ini” itu “disana” boleh dipergunakan berpariasi dengan memodifikasi kata-pembukaan.
Konseptual :
Dalam bahasa Indonesia anda dapat mengatakan “Ini yakni otomobil saya.” dan juga “Mobil ini kepunyaan saya.” Jadi introduksi “ini” di sini boleh dipergunakan sebagai introduksi silih dan juga sebagai siaran tentang si pemilik “oto.”
Dalam Korea, bikin mengatakan “ini” “itu” “disana”
이 [i] = ini (dempet kamu)
그 [geu] = / itu (rapat persaudaraan orang lain)
저 [jeo] = nan (di sana) jauh dari keduanya
이 [i] saat sesuatu dekat dekat dengan sira, anda boleh memperalat 이 [i].
그 [geu] , detik sesuatu makin jauh jauh dari anda dan kian dekat dengan orang lain gunakan 그 [geu].
저 [ jeo] ketika sesuatu jauh sekali berpunca anda dan lawan bicara, gunakan 저 butir-butir [ jeo]. disana, 저 ini memiliki penyebutan yang sederajat dengan kata : 저 “saya” bahasa Korea formal, semata-mata beliau boleh membedakannya tergantung kontek kalimatnya
Untuk 이, 그, dan 저 intern Korea semata-mata dapat bekerja sebagai kata penunjuk, detik anda ingin mengatakan ‘ini’ ‘yang’ atau ‘ia’ umpama pengenalan ganti, anda harus menambah 거 [geo] atau 것 [geot] setelah kata benda
거 [geo] = 것 [geot] = kejadian, barang, barang, di gabungkan dengan 이 [i] = ini
이 + 것 = 이것 [i-geot] atau 이거 [i-geo] = ini, barang ini, yang ini
그 [geu] = itu
그 + 것 = 그것 [geu-geot] maupun 그거 [geu-geo] =itu, benda itu, yang itu,
저 [jeo] = disana,
저 + 것 = 저것 [geu-geot] maupun 저거 [geu-geo] = yang di sana, benda yang di sana
Anda dapat membentuk bermacam-macam ekspresi 이, 그, atau 저 bersama dengan kata lain.
Contoh)
사람 [sa-ram] bermakna seseorang
이 사람 [I sa ram] = sosok ini, sosok ini di sini, wanita ini di sini, kamu,
그 사람 [geu- sa-ram] = orang tersebut, orang itu, anda
저 사람 [ceo-sa-ram] = turunan itu, orang yang di sana

Cak bimbingan ke-8

아니에요 [a ni e yo] = bukan, bukan ini, bukan anda

아니에요 [a ni e yo] adalah lembaga waktu saat ini n domestik bahasa resmi 아니다 pembukaan kerja (menjadi tak). Makara 아니에요 [a ni e yo] bermanfaat “Ini tidak.” “Aku tidak.” “Ia tidak.” “Dia / dia tidak.” dan sebagainya. Dimanapun ia ingin mengatakan bahwa sesuatu adalah bukan sesuatu, anda dapat mengatakan suatu subjek dan 아니에요 [a ni e yo].
Kata benda + 아니에요 = Menjadi lain + kata benda
Contoh:
저 아니에요. [jeo a ni e yo] = Ini bukan saya.
우유 아니에요. [u-yu a ni e yo] = Ini lain susu.
물 아니에요. [mul a ni e yo] = Ini bukan air.
Jika engkau ingin mengatakan “Ini tidak susu.” “Saya bukan seorang siswa.” “Itu tidak taman.” dan  tidak-tidak, sira boleh menambah kannya pada awal kalimat
susu = 우유 [u-yu] bukan susu = 우유 아니에요. [u-yu a ni e yo] Ini bukan tetek. = 이거 우유 아니에요. [i-geo u-yu a ni e yo] siswa = 학생 [hak-saeng] tak koteng siswa = 학생 아니에요 [hak-saeng a ni e yo] Saya enggak seorang siswa. = 저 학생 아니에요. [jeo hak-saeng a ni e yo] minuman = 술 [sul] enggak minuman = 술 아니에요 [sul a ni e yo] Itu bukan minuman. = 저거 술 아니에요. [jeo-geo sul a ni e yo] meong = 고양이 [geo- nan i] tak seekor meong = 고양이 아니에요 [geo yang i a ni e yo] Itu bukan seekor kucing. = 그거 고양이 아니에요. [geu-geo geo nan i a ni e yo]

Pelajaran ke-9

PARTIKEL

Topik Partikel 은 [eun] / 는 [neun]

ini yaitu Atom dari Topik pembicaraan di letakan di belakang kata benda
Alas kata berakhiran consonant + -은
Pengenalan berakhiran vokal + -는
Contoh:
가방 [ga-bang] + 은 [eun] 나 [na] + 는 [neun] Topik pembicaraan di tandai dengan 은 [eun] alias 는 [neun] biasanya (namun enggak selalu) sempurna:
저 [jeo] = saya
저 + 는 [neun] = 저는 [jeo-neun] = Topik ura-ura adalah saya
저는 학생이에요. [jeo-neun properti-saeng-i-e-yo] = Saya adalah seorang pelajar “saya sebagai subjek”
Terkadang bahasa korea tunggal lihat contoh berikut
내일은 저는 일해요. [nae-il-eun jeo-neun il-hae-yo] = sebagai pembicaraan”besok”, saya bekerja.”
disini, 내일 [nae-il], jemah, di ikuti dengan 은 [eun], misal topik kalimat, tetapi bukan sebagai subjek mulai sejak 일하다 [il-ha-da], “berkreasi” karena “besok” yang bekerja hanya “saya” yang bekerja
.
Partikel Subjek 이 [i] / 가 [ga]

Subjek partikel lebih simple di banding topik partikel :
Perkenalan awal berakhiran consonant + -이
Kata berakhiran Vokal + -가
contoh:
가방 [ga-seruan sembahyang] + 이 [i] 학교 [hak-gyo] + 가 [ga] Plong dasarnya,
topic molekul (은/는) mencerminkan topic dari sebuah kalimat,
dan Partikel subjek (이/가) menunjukan subject berusul kalimat
Mengenai partikel 은/는/이/가?
(1)
Selain menandakan satu kalimat sebagai topik, 은 [eun] / 는 [neun] memberikan signifikasi tentang sesuatu dan untuk memperlainkan bersumber hal lain kerumahtanggaan kalimat
(2)
Selain untuk subyek pada kalimat, 이 [i] / 가 [ga] memiliki signifikansi “bukan lain” dan kembali, bila digunakan dalam kalimat yang kompleks,ber peran menandai subjek paradigma berusul no (1).
이거 [i-geo] = ini / 사과 [sa-gwa] = naik banding / 예요 [ye-yo] = yaitu
이거 사과예요. [i-geo sa-gwa-ye-yo] = ini adalah naik banding.
Dapat menambahkan 은/는 sreg kalimat ini, dan subjek dari kalimat ini merupakan, 이거, karena berakhiran vokal maka tambahkan -는.
이거는 사과예요. [i-geo-NEUN sa-gwa-ye-yo] = (yang lain lain naik banding, tetapi) ini yaitu memanjatkan perkara.
Contoh seseorang bicara seperti ini:
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] (= ini adalah kopi)
이거는 물이에요. [i-geo-NEUN mul-i-e-yo] (= itu yaitu tindasan, hanya yang ini adalah air.)
이거는 오렌지주스예요. [i-geo-NEUN o-ren-ji-ju-seu-ye-yo] (= dan yang ini, yakni cedera, ini merupakan jus sitrus.)
이거는 뭐예요? [i-geo-NEUN mwo-ye-yo?] (= dan apakah yang ini? Segala apa ini?)

Cermin penggunaan internal kalimat:
1) 오늘 날씨 좋네요. [o-neul nal-ssi jot-ne-yo] Hari ini cuacanya bagus.
2) 오늘은 날씨 좋네요. [ozon-neul-EUN nal-ssi jot-ne-yo] (sebelumnya cuaca enggak bagus, namun hari ini bagus.)
3) 오늘 날씨는 좋네요. [o-neul nal-ssi-NEUN jot-ne-yo] (Masa ini, “belum tentu nan bukan” tetapi buat cerah adalah bagus.)
Oleh karena itu anasir (은/는) boleh menerimakan nuansa bukan dalam percakapan bahasa korea!
Paradigma untuk no (2).
좋아요 [jo-a-yo] = ini bagus / 뭐 [mwo] = apa / 이/가 [i/ga] = subject partikel
Barang apa bila kepingin mengatakan “좋아요. [jo-a-yo]” berarti “ini yaitu bagus.” atau “saya demen ini”
Saja apabila tidak yakin barang apa yang bagus “Apa yang bagus?” atau “maksudnya apa?”
Untuk mengepresikan “apakah” yang bagus dapat mengatakan:
뭐가 좋아요? [mwo-GA jo-a-yo?] Introduksi 가 [ga] melambangkan subjek bersumber pengenalan kerja “좋아요” adalah.
Jika seseorang mengatakan,
Lambang bunyi 좋아요. [ABC jo-a-yo] = ABC adalah bagus.
Dan jika anda enggak setuju XYZ yakni bagus, ber pendapat “nan bagus” seharusnya XYZ, bukan ABC, dengan mengatakan:
ABC 좋아요? XYZ가 좋아요! [ABC jo-a-yo? XYZ-GA jo-a-yo] Bikin itu dengan 이 and 가, Sira boleh menambahkan rasa makin dan makna lebih konkrit detik Beliau cak hendak menggarisbawahi Kelihatannya mengerjakan sesuatu, Nan Satu yang baik, dan enggak-lain.

PELAJARAN KE-10

“있어요” [i-sseo-yo] dan “없어요” [EOP-sseo-yo] Dalam latihan ini, kita akan melihat pada ekspresi”있어요” [i-sseo-yo] dan “없어요” [EOP-sseo-yo] Bila Anda ingin berbicara akan halnya segala apa yang makhluk Mutakadim, dan kembali tentang
situasi-hal yang ADA / Tidak Ada, Anda bisa menggunakan kalimat tersebut.
있어요 [i-sseo-yo] dari dari 있다 [it-da], dan pada dasarnya menyatakan bahwa sesuatu itu ada.
contoh penggunaan 있어요 < -> 없어요[I-sseo-yo] [EOP-sseo-yo
있어요 [i-sseo-yo] 물 [mul] = air / 친구 [chin-gu] = pasangan / 시간 [si-gan] = hari
Kamu pas menambahkan 있어요 pada akhir kata benda nan Anda pamrih.
1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = Ada air. / Air ada. / Saya n kepunyaan air. / Mereka mempunyai air.
2. 물 있어요? [muli- sseo-yo?] = Apakah cak semau air? / Apakah Anda memiliki air? / Apakah mereka memiliki air?
3. 친구 있어요. [Chin-gu i-sseo-yo] = Aku punya bandingan. / Aku punya kutub. / Ada teman-pasangan.
4. 친구 있어요? [Chin-gu i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki teman? / Apakah mereka memiliki rival-imbangan?
5. 시간 있어요. [Si-gan i-sseo-yo] = Suka-suka masa. / Aku punya waktu. / Mereka punya musim.
6. 시간 있어요? [Si-gan i-sseo-yo?] = Apakah ada waktu? / Apakah Ia memiliki musim? / Apakah mereka punya waktu?
Dan hanya dengan menukar 있어요 [i-sseo-yo] dengan 없어요 [eops-eo-yo]  kalimat memiliki kebaikan yang berlawanan.
없어요 [EOP-sseo-yo] 1. 시간 없어요. [Sang-gan EOP-sseo-yo] = Tak ada periode. / Aku tidak punya waktu. / Kita enggak n kepunyaan waktu.
2. 친구 없어요. [Dagu-gu EOP-sseo-yo] = saya tidak punya teman.
Apakah Anda ingat penggunaan dari Partikel 은 / 는 [eun / Neun], 이 / 가 [i / ga], 은 dan 는
jika Anda mengatakan 시간 없어요. [Si-gan eops-eo-yo] yang berarti “saya tidak n kepunyaan musim.” Dan kalau Anda mau mengatakan, “Aku mempunyai hal-kejadian enggak tetapi namun Periode yang tidak saya miliki.” Anda dapat mengatakan bahwa hanya dengan menambahkan 은 [eun] atau 는 [Neun] pada akhir 시간 [si-gan] (namun kerumahtanggaan kasus ini, kata 시간 berparak dengan konsonan sehingga 은 digunakan), menjadi 시간 은 없어요.
있어요 dan 없어요 bisa digunakan bikin membentuk ekspresi yang mengganjur dan sering digunakan banyak orang di di Korea dengan menggabungkan 2 kata berikut
재미 [Jae-mi] = menyenangkan
재미 + 있어요 = 재미 있어요 secara harfiah berarti “menghibur terserah” sekadar berarti “menarik”
Contoh pemanfaatan ;
TTMIK 재미 있어요! [Jae-laksa-i-sseo-yo] = TTMIK sangat menyurutkan! / TTMIK menarik.

Lanjutkankan ke pelajaran berikutnya

Bahasa Korea Level Satu 11-20